漫畫–盜香語–盗香语
全速,白龍的生日就快到了。千尋差一點每天都去錢婆那(因爲9月入夏了,千尋去錢婆婆那裡學織圍脖)對白龍象徵很嘀咕千尋會去哪,用亞天,當千尋出去時,白龍就骨子裡地跟進來
其後,千尋臨錢婆家就問:阿婆,上次我織到哪啦!固有千尋是爲給我織圍巾做生日手信阿拉,領巾現已織好啦,來。無臉男給千尋吧。
【啊 啊 啊】哇!好精良。業已幫我包好啦,多謝婆和無臉男,那我走了。等等
焉了,婆婆
這是我給你的八字物品,比及你生辰的時分再關閉。
好,感激太婆。(這,白龍在外面鳴)
叩叩叩呵呵呵,千尋嫖客來了,去開門吧!
是
(啊!白龍)你安來了。
哪?不接待我來。
流失
小說
給,你的華誕物品。
我名特優新展開嗎?
霸氣,這是你的。
啪嗒哇!這是純白的圍巾。
很良吧!
嗯,婆婆佈滿都是千尋一個人織的?
對啊!是不是很決定啊
好了,婆。吾儕該回到了。
嗯,無意間過來此處玩
日文篇
もうすぐ白龍の誕生日です。千尋はほとんど毎日お金の姑さんに行きます。(9月に秋になりました。千尋が銭姑にマフラーを習いに行きました。)これに対して、白龍は千尋がどこに行くか疑っています。
その後、千尋はお金の姑さんの家に來て、おばあさんに聞きました。この前はどこに編みましたか?千尋はマフラーを編んで出生日のプレゼントをしてくれたのですね、マフラーはもう編みました。顏のない男は千尋にあげましょう。
真千金她又美又颯
【ああ】わあ!亮麗です。包んでくれました。ありがとうございます。顏のない男と姑にお願いします。行ってきます。など
どうしましたか
これは私があなたにあげた逝世日プレゼントです。あなたの落草日を待って開けます。
はい、ありがとうございます。(この時、白龍は外でノックします)
サジダふふ、千尋のお客さんが來ました。ドアを開けてください。
はい、
(あっ!どうやって來ましたか?
どうですか?いらっしゃいませ。
漫畫
ありません
一胎三寶:厲總帥炸了
はい、あなたの誕生日プレゼントです。
開けてもいいですか?
はい、これはあなたのです。
都市无敌医圣
ぽっち!これは純白のマフラーです。
華麗でしょう
えっと、おばあさんは全套千尋が一人で編んだのですか?
そうですよすごいですか?
はい、おばあさん。そろそろ帰ります。
はい、流光があればここに遊びに來てください。